关于我们 登录
Menu
阁默号:巴塔哥尼亚和智利峡湾-2021.03.30
出发时间:2021-03-30
¥6200起/每人
  • 行程时间:14
  • 出发城市:乌斯怀亚
  • 目的地:智利
行程简介
行程亮点

智利

行程线路
第1日:乌斯怀亚
第2日:登船
第3日:比格尔海峡和冰川
第4日:旧金山路环海洋保护区
第5日:智利峡湾
第6-7日:纳塔莱斯港/托雷斯德尔佩恩国家公园
第8日:比奥西冰川
第9日:伊登港/海上乐园
第10-11日:智利海峡
第12-13日:科尔科瓦多湾,提克托茨湾,卡斯特罗
第14日:智利蒙特港
第1日乌斯怀亚

On arrival in Ushuaia, you will be met and transferred to our group hotel, conveniently located in downtown Ushuaia within walking distance to the pier. The remainder of the day is at leisure.

第2日登船

Ushuaia, capital of Tierra del Fuego is located at the shores of the Beagle Channel and surrounded by the Martial Mountains giving you a unique landscape in Argentina, which is the combination of mountains, sea, glaciers and forests. On this half day introductory tour, you will visit “La Mision” neighborhood, the old Government House, and the upper area of the city, which offers beautiful panoramic views of Ushuaia and the Beagle Channel.


During the excursion you will see the antique houses that belonged to the first families settled in Ushuaia. The excursion ends with a visit to the Old Prison Museum before transferring to the pier for embarkation.


After embarkation, you’ll have time to settle into your cabin. As the Greg Mortimer pulls away from port, we’ll gather on the deck to commence our adventure with spectacular views over Ushuaia and Tierra del Fuego.


This evening, get to know your fellow expeditioners and friendly expedition team and crew at a welcome dinner to celebrate the start of a thrilling adventure to Antarctica.


第3日比格尔海峡和冰川

The Beagle Channel is a strait in the Tierra del Fuego island group at the southern tip of South America.

第4日旧金山路环海洋保护区

Established in 2003 as Chile’s first marine reserve, Francisco Coloane was the first known feeding ground for humpback whales along the Pacific coast of South America. The park honors Francisco Coloane, a celebrated Chilean author who wrote many stories of ocean adventures about Patagonia and Antarctica. Coloane was himself an adventurer, explorer and son of a whaler. Around the southern area of Santa Ines Island, surrounded by spectacular views including the tidewater glacier pushing down the rugged mountainous island, we spend time kayaking and Zodiac cruising, getting a close look at Magellanic penguins, imperial cormorants, flightless steamer ducks, and southern fur seals. Around Carlos III Island, a known feeding ground for the humpback whales, we hope to see the majestic creatures from the comfort of our ship, or if conditions permit, from our kayaks or Zodiacs.

第5日智利峡湾

As we venture north, we enter one of the many channels and fjords of Patagonian Chile. Be prepared to experience wild weather. The fjords and islands of Chilean Patagonia take the brunt of the prevailing westerlies that blow across the southern seas, and here, the wind can blow almost constantly, and rain and snow can fall all year round. We may sail through Montañas Fjord, a long fjord flanked by rugged mountains and a number of glaciers including Herman, Bernal, and Paredes. If the captain opens up the bridge it’s an ideal opportunity to watch the scenery unfold as you sail through this beautiful channel. Enjoy informative and entertaining presentations from our hand-selected expedition team, who will bring to life the natural environment, wildlife, culture and history of the places you’ll be experiencing.

第6-7日纳塔莱斯港/托雷斯德尔佩恩国家公园

Puerto Natales is the gateway to Torres del Paine National Park, world-renowned for its granite towers which give the park its name. These gigantic spires were carved by glacial ice and upon entering the park, you will see a series of lakes with intense colors, mountains covered in ice, and an array of local fauna. In Patagonia, you will feel the immensity of nature and delight in feeling completely insignificant in its presence. The jaw-dropping landscapes of turquoise waters, glaciers and towering granite horns of the Torres del Paine National Park is a humbling experience.


You will have two days to experience the wonders of Torres del Paine National Park on various hikes suited to your fitness level. You will pass several estancias (ranches) en route to the national park, and you will witness the landscape change from a steppe eco-region to deciduous forest. Along the way, pause amongst the mountains to admire views of the lakes called Amamrga, Sarmiento, and Nordenskjold, and Salto Grande. You may be able to see some of the local fauna, including many species of birds including the majestic condor. Look out for foxes, huemul (Andean deer) and guanacos, which are wild camelids related to the llama. The reclusive difficult-to-spot puma has also been seen inside the national park where authorities are happy to report a healthy growing population.


We spend the night at a comfortable hotel located just outside of the national park offering superb mountain and river views. Here you will enjoy local cuisine and Chilean wine and hear about the various hiking options available to you and suited to your individual interests and fitness level. On the afternoon of your second day in Torres del Paine National, you will be transported back to the Greg Mortimer in time for dinner, swapping stories on the drive back, of your exploration of the park.


第8日比奥西冰川

At low tide this morning, we cross the White Narrows – a narrow channel of water approximately 260 feet (80 m) wide. Find a spot on one of our many observation areas and appreciate the masterful skills of our captain as they navigate us through this difficult channel. At the heart of Chilean Patagonia lies Bernardo O'Higgins National Park. More than 200 miles (320 km) from one end the other, the park encompasses Patagonia's Southern Ice Field, which in combination with its northern counterpart forms one of the largest expanses of glacial ice outside the Polar Regions.


The only way to visit this area is by sea, through a maze of fjords that ultimately leads to the entrance of Pío XI, named in honor of Pope Pius XI by Father Alberto de Agostini, an Italian missionary and explorer, who in 1931 was the first person to cross the Southern Ice Field. Of the 48 glaciers in the Southern Ice Field, nearly all are retreating, except Pío XI. Scientists have not been able to explain exactly why it has advanced so far and so fast over the past 80 years. In any case, Pío XI Glacier is an anomaly in a world where nearly all glaciers are retreating and being able to see it up close is a privilege. We head to Puerto Eden on our journey northwards, navigating more challenging passages including Paso del Abismo, a very narrow and spectacular channel where you can continue to enjoy remarkable scenery.


第9日伊登港/海上乐园

Located on the east coast of Wellington Island, inside Bernardo O'Higgins National Park, Puerto Eden is a tiny fishing village connected by intricate canals, imposing mountains, icefields, and is considered one of Chile's most isolated inhabited places. The village is known for being the home to approximately 25 Kawésqar indigenous inhabitants – roughly 10% of the population of the village. The village is connected by beautiful timber boardwalks called ‘pasarelas’. Kawésqar are traditionally nomadic sea people and it comes as no surprise that the main economic activity is fishing - mussels being a local speciality. Known for their excellent craftsmanship for canoe-making and basketry, local handicrafts are also a speciality, and you’ll have ample opportunity to meet the locals and to purchase locally-made handicrafts directly from them. You’ll enjoy exploring the picturesque boardwalks over the maze of canals, meeting the friendly locals, and soaking in the tranquil natural beauty of this isolated hamlet.

第10-11日智利海峡

Leaving Puerto Eden behind, we re-enter the channels for a few days navigating our way through Patagonia’s maze of fjords towards Chiloé. Our team of experts will continue to deliver informative and entertaining presentations in the lecture theatre or you may choose to enjoy a book from our library, work up a sweat in the fitness center, treat yourself to a massage in our wellness center, or relax in the jacuzzi and sauna and simply enjoy the splendid scenery.


Spend time on the decks to scan for whales, dolphins and seabirds, while admiring the beautiful landscapes of the maze of channels and islands around. We will be sailing along part of the 90-mile long Moraleda Channel, which separates the mainland from the huge archipelagos of Chonos and Guaitecas. To the east we will see magnificent Andes peaks such as the Mentolat, Melimollu volcano, and the Maca Volcano. We will be scanning the waters for the occasional presence of pods of killer whale that predate on the numerous South American sea lion colonies located along the coast and forested islands.


第12-13日科尔科瓦多湾,提克托茨湾,卡斯特罗

Spend the morning exploring the delightful and impressive coastline of Tic Toc Bay – either ship cruising or perhaps by Zodiac and kayak. This whole area has been recently recognized as one of the few marine parks of Chile based not just on the seasonal presence of the blue whales but also on the rich array of other cetaceans, marine mammals, and seabirds. In the Corcovado Gulf, you will enjoy watching a good sample of oceanic seabirds including black-browed albatross, southern giant petrel, southern fulmar and long-distant migrants such as the migratory Arctic skua. On a hike through the dense temperate woodland, we hope to see interesting species such as black-throated Huet-huet, chucao, ochre-flanked and Magellanic tapaculos, Des Mur’s wiretail, thorn-tailed rayadito, white-throated treerunner, Magellanic woodpecker and rufous-legged owl.


Continue to keep watch for whales in the Corcovado Gulf as we sail into Chiloé, an archipelago of lush islands, a land of myths and legends, unique folklore and culinary traditions. It’s a region blessed with natural beauty and culture, cherished by Chilenos. Explore this mythical island with its colorful timber churches, 16 of which have been declared World Heritage Sites by UNESCO. In Castro, discover palafittes – colorfully-painted timber houses built on stilts above the water – and enjoy the wit and warmth of the Chilote people whose traditions give this unique archipelago its distinctive character.


Chiloé is renowned for its superb shipbuilding heritage and carpentry skills and nowhere else in Chile showcases this better than in Dalcahue village, where you’ll visit a few shipyards, enjoy one of Chiloe’s 16 UNESCO World Heritage-listed timber churches, and see some of the most impressive wood shingle houses anywhere in the world.


Gastronomy is another principal reason why Chilenos travel to Chiloé. Blessed with abundant seafood such as mussels and cod, and with hundreds of potato varieties to choose from, the local cuisine is an experience to savor in Chiloé. You will sample traditional curanto, a specially-prepared meal and one of the most ancient recipes still being used today. Archaeologists discovered a 6,000-year-old cooking pit that contained skeletal remains of coypu, sea lions, birds, fish, and whales, as well as shells from scallops, snails, abalones, mussels, and clams. These were the vestiges of an early curanto. The word curanto means “stony ground,” and is more of a preparation style than a strict recipe. The process begins by filling a 3 ft-deep hole, which traditionally is filled with rocks, then topped with locally-sourced timber logs burned to heat the stones for cooking.


The ingredients have changed over the centuries, but these days, a mix of shellfish, smoked meat, chicken, longaniza (sausage), and potatoes are the most popular choices. Potatoes are special to Chilotés and hundreds of varieties are cultivated in Chiloé. Traditional curanto features multiple potato varieties prepared three different ways – whole-steamed in their skin, chapaleles (potato dumplings) and milcaos (potato pancakes). After loading ingredients into the pit, it’s covered with wild rhubarb leaves, damp sacks, and packed dirt. As the shellfish cooks, the shells open and release juices that sizzle on the hot rocks and help steam the rest of the food. After a few hours of wet roasting, a mouth-watering feast awaits, and since the large pits lend themselves to feeding crowds, curanto is often prepared to enliven family gatherings and special occasions. After your shore excursion, enjoy curanto lunch while local musicians offer a taste of local folklore music.


Shore Excursion (choose one of the following)


Castro City and Dalcahue

Discover the main attractions of Castro town including the “Feria Yumbel” (local market), palafittes (houses on stilts), museums, churches and the crafts market. Afterwards, visit Tey’s church, a building that was moved from its original place to where it is today. The moving of an entire building is known as “Minga de Tiradura”, a project in which the entire community volunteers help. Continue to the town of Dalcahue, famous for its artisanal shipyards, for one of the 16 World Heritage churches known for its unique shingle design. Dalcahue is also known for its beautiful houses, its tiny museum, and as a meeting place for local artisans who gather at their craft market to sell their creations. You will visit the typical “cocinerias” or eateries serving up delicious variety of freshly-prepared local dishes for which the area is famous. Finally, watch the unearthing of the curanto and savor its delights.

Chiloé National Park

This tour goes through the natural landscapes that amazed Charles Darwin during his explorations of the Huillinco and Curao Lakes and Pacific Ocean. At Chiloé National Park visit the interpretation center, walk along lovely “Sendero el Tepual” a pathway that winds through Chiloé’s thick and humid forest. Drive back to Castro town and watch the unearthing of the curanto and savor its delights.

第14日智利蒙特港

Our voyage ends in Puerto Montt. Farewell your expedition team and fellow adventurers before transferring to the airport for your onward travels.

费用说明
费用包含:

1.乌斯怀亚一晚住宿;

2.不同舱位一个床位;

3.船上早午晚餐;

4.茶和咖啡24小时自助式供应;

5.气候许可时的橡皮艇登陆;

6.船上聘请专家学者的专题讲座。



费用不包含:

1.船舱单房差;

2.居住地至乌斯怀亚的往返航班;

3.南极巡游期间游轮小费15-20美金/天/人;

4.南极邮轮上干洗,酒水等额外消费

5.邮轮可提供露营、滑雪和皮划艇等自费项目,但要求客人有经验,不建议没经验客人参加;

6.行程以外的延伸行程;

7.个人消费及费用包含中未有提到的费用。


预订须知

1.【年龄限制】一般情况下,本产品暂不接受5周岁以下婴儿,75周岁以上(含75周岁)老人报名预订,具体产品请电话详询。

2.【付款期限】产品确认以后我司将在24小时内通知您收取相应的旅行费用定金,如旅游者未按要求及时付清相关费用订单自动取消,具体费用支例和时限请电话详询。

3.【持非中国护照】本产品仅对持中国大陆签发的护照,且该护照不能持其他任何国家的居留文件的客人提供签证咨询及代为办理服务。若持非中国大陆护照客人预定此产品,我司仅提供签证外的相关旅游服务,须由客人自行确认签证信息或自备签证,若因签证问题导致的一切行程损失均由客人自行承担。

4.【拒签或自备签拒入境】

1)因旅游者提供材料存在问题或者自身其他原因被拒签、缓签、拒绝入境和出境的,相关责任和费用由旅游者承担,出境社将未发生的费用退还旅游者。

2)自备签者请提前将护照首页及签证提供给我社以便核对,如因游客自身原因未及时提供证件或未携带证件出境,而造成行程受阻、无法正常出入境、无法登机、酒店无法入住等情况的,由旅游者本人自行承担全部责任及相应损失;

5.【单人报名】本产品价格是按双人共用一间房核算的单人价格。如您为单人出行,需补单人房费用。

6.【庆典赛事】行程中的住宿如果遇到当地大型活动、大型展会、体育赛事等,酒店及房型可能有所调整,所有确认入住的酒店及房型以我公司的"行前手册"为准。

7.【不可抗力】

1)景点如遇当地假期、关闭日期或罢工、暴动等临时通知关闭的,请以我公司“行前手册”确认为准。

2)针对极地旅游产品,由于目的地复杂多变的天气,冰面等具有极大不确定因素,探险队会根据实际情况并结合多年丰富的专业探险经验调整极地行程和登陆点。由于极地天气和冰面等原因所导致的航班延误我司将配合处理,但旅游者需承担相应的旅游费用增加。

8.【安全须知】

1)旅行社原则上不会在行程中安排高风险项目,在自由活动期间请您慎重选择参加诸如湖区游船、雪山活动、热气球、蹦极、跳伞、骑马等高风险项目;为了您的安全起见,当您参加有一定危险性的室内或户外活动时,请务必了解当天的天气情况及您个人身体状况是否适宜参加此类项目,行之悦提醒您注意人身安全,我司对自由活动期间或客人自选活动所发生的一切事情概不负责。

2)请在搭乘飞机,境外游览,酒店入住,乘坐交通工具时,务必携带和看管好自己的贵重物品和资料,随同导游或领队带领并注意结伴而行

3)此旅游产品为团队游,未经随团导游同意,游客在游览过程中不允许离团(行程中自由活动除外),不便之处敬请谅解。游客个人或结伴未经导游同意私自外出所发生一切意外事故或事件引起的任何责任与后果,均由游客自负,与我司无关。

4)为了确保旅游顺利出行,防止旅途中发生人身意外伤害事故,请旅游者在出行前做一次必要的身体检查,游客必须保证自身身体健康良好的前提下,参加旅行社安排的旅游行程,不得欺骗隐瞒,若因游客身体不适而发生任何意外,旅行社不承担责任。旅行社对于游客参加活动时因个人因素和不可抗力因素以及第三方原因造成的事故和伤害不承担法律、经济和医疗责任;游客承诺如因个人因素和不可抗力因素以及第三方原因造成的事故和伤害,将不追究旅行社的任何民事、经济和医疗责任;

5)如已发生意外事故,请游客及时与领队联系,以方便旅行社组织救援或调整计划,并协调配合处理相关事件。如因不听从劝告擅自从事危险活动(如游泳等)及自由活动期间发生意外事故,责任由旅行者自行承担。

9.【行程变更】

1)出发前:网上公布行程仅供参考,在出发前或旅行期间,行之悦保留因不可抗力(如天气、天灾、战争、罢工等)因素对具体行程进行适当调整的权利。

2)行程中:在不减少景点且征得客人同意的前提下,导游、司机可能会根据天气、交通等情况,对您的行程进行适当调整(如调整景点游览顺序等),以确保行程顺利进行。

10.【行程变更】出境社的违约责任

正常情况下,出境社在出发前30天以上提出解除预订须知的,向旅游者退还全额旅游费用(不得扣除签证/签注等费用),不承担违约责任,具体请以《出境旅游合同》为准。

11.【旅游者的违约责任】

一般情况下,按以下原则操作,具体请以《出境旅游合同》为准。

1)旅游者在出发前提出解除预订的,出境社在扣除业务损失费后,将余款退还旅游者,当旅行者支付定金不足以抵扣业务损失费时,旅行者需补齐余款。

2)出境社送签后,旅游者取消旅游产品的(一般是收到所需材料后的下一个工作日送签),出境社有权收取全部签证费用和业务损害费并要求旅游者注销签证。

3)旅游者行程期间因自身原因致使人身、财产权益受到损害的,出境社不承担赔偿责任,若因此造成出境社损失的,还应对出境社承担赔偿责任。

4)与出境社出现纠纷时,旅游者应当积极采取措施防止损失扩大,否则应当就扩大的损失承担责任。

12.【保险】本产品内所含保险仅针对从中国大陆出发及持中国大陆签发护照的旅客。若客人选择境外参团,或持非中国大陆护照,预订此产品我司代为投保,建议您自行购买保险。如因客人放弃投保而产生的风险和损失将由客人自行承担。

阁默号:巴塔哥尼亚和智利峡湾-2021.03.30
出发时间:2021-03-30
¥6200起/每人
  • 行程时间:14
  • 出发城市:乌斯怀亚
  • 目的地:智利
行程简介
行程亮点

智利

行程线路
  • 第1日:乌斯怀亚

    On arrival in Ushuaia, you will be met and transferred to our group hotel, conveniently located in downtown Ushuaia within walking distance to the pier. The remainder of the day is at leisure.

  • 第2日:登船

    Ushuaia, capital of Tierra del Fuego is located at the shores of the Beagle Channel and surrounded by the Martial Mountains giving you a unique landscape in Argentina, which is the combination of mountains, sea, glaciers and forests. On this half day introductory tour, you will visit “La Mision” neighborhood, the old Government House, and the upper area of the city, which offers beautiful panoramic views of Ushuaia and the Beagle Channel.


    During the excursion you will see the antique houses that belonged to the first families settled in Ushuaia. The excursion ends with a visit to the Old Prison Museum before transferring to the pier for embarkation.


    After embarkation, you’ll have time to settle into your cabin. As the Greg Mortimer pulls away from port, we’ll gather on the deck to commence our adventure with spectacular views over Ushuaia and Tierra del Fuego.


    This evening, get to know your fellow expeditioners and friendly expedition team and crew at a welcome dinner to celebrate the start of a thrilling adventure to Antarctica.


  • 第3日:比格尔海峡和冰川

    The Beagle Channel is a strait in the Tierra del Fuego island group at the southern tip of South America.

  • 第4日:旧金山路环海洋保护区

    Established in 2003 as Chile’s first marine reserve, Francisco Coloane was the first known feeding ground for humpback whales along the Pacific coast of South America. The park honors Francisco Coloane, a celebrated Chilean author who wrote many stories of ocean adventures about Patagonia and Antarctica. Coloane was himself an adventurer, explorer and son of a whaler. Around the southern area of Santa Ines Island, surrounded by spectacular views including the tidewater glacier pushing down the rugged mountainous island, we spend time kayaking and Zodiac cruising, getting a close look at Magellanic penguins, imperial cormorants, flightless steamer ducks, and southern fur seals. Around Carlos III Island, a known feeding ground for the humpback whales, we hope to see the majestic creatures from the comfort of our ship, or if conditions permit, from our kayaks or Zodiacs.

  • 第5日:智利峡湾

    As we venture north, we enter one of the many channels and fjords of Patagonian Chile. Be prepared to experience wild weather. The fjords and islands of Chilean Patagonia take the brunt of the prevailing westerlies that blow across the southern seas, and here, the wind can blow almost constantly, and rain and snow can fall all year round. We may sail through Montañas Fjord, a long fjord flanked by rugged mountains and a number of glaciers including Herman, Bernal, and Paredes. If the captain opens up the bridge it’s an ideal opportunity to watch the scenery unfold as you sail through this beautiful channel. Enjoy informative and entertaining presentations from our hand-selected expedition team, who will bring to life the natural environment, wildlife, culture and history of the places you’ll be experiencing.

  • 第6-7日:纳塔莱斯港/托雷斯德尔佩恩国家公园

    Puerto Natales is the gateway to Torres del Paine National Park, world-renowned for its granite towers which give the park its name. These gigantic spires were carved by glacial ice and upon entering the park, you will see a series of lakes with intense colors, mountains covered in ice, and an array of local fauna. In Patagonia, you will feel the immensity of nature and delight in feeling completely insignificant in its presence. The jaw-dropping landscapes of turquoise waters, glaciers and towering granite horns of the Torres del Paine National Park is a humbling experience.


    You will have two days to experience the wonders of Torres del Paine National Park on various hikes suited to your fitness level. You will pass several estancias (ranches) en route to the national park, and you will witness the landscape change from a steppe eco-region to deciduous forest. Along the way, pause amongst the mountains to admire views of the lakes called Amamrga, Sarmiento, and Nordenskjold, and Salto Grande. You may be able to see some of the local fauna, including many species of birds including the majestic condor. Look out for foxes, huemul (Andean deer) and guanacos, which are wild camelids related to the llama. The reclusive difficult-to-spot puma has also been seen inside the national park where authorities are happy to report a healthy growing population.


    We spend the night at a comfortable hotel located just outside of the national park offering superb mountain and river views. Here you will enjoy local cuisine and Chilean wine and hear about the various hiking options available to you and suited to your individual interests and fitness level. On the afternoon of your second day in Torres del Paine National, you will be transported back to the Greg Mortimer in time for dinner, swapping stories on the drive back, of your exploration of the park.


  • 第8日:比奥西冰川

    At low tide this morning, we cross the White Narrows – a narrow channel of water approximately 260 feet (80 m) wide. Find a spot on one of our many observation areas and appreciate the masterful skills of our captain as they navigate us through this difficult channel. At the heart of Chilean Patagonia lies Bernardo O'Higgins National Park. More than 200 miles (320 km) from one end the other, the park encompasses Patagonia's Southern Ice Field, which in combination with its northern counterpart forms one of the largest expanses of glacial ice outside the Polar Regions.


    The only way to visit this area is by sea, through a maze of fjords that ultimately leads to the entrance of Pío XI, named in honor of Pope Pius XI by Father Alberto de Agostini, an Italian missionary and explorer, who in 1931 was the first person to cross the Southern Ice Field. Of the 48 glaciers in the Southern Ice Field, nearly all are retreating, except Pío XI. Scientists have not been able to explain exactly why it has advanced so far and so fast over the past 80 years. In any case, Pío XI Glacier is an anomaly in a world where nearly all glaciers are retreating and being able to see it up close is a privilege. We head to Puerto Eden on our journey northwards, navigating more challenging passages including Paso del Abismo, a very narrow and spectacular channel where you can continue to enjoy remarkable scenery.


  • 第9日:伊登港/海上乐园

    Located on the east coast of Wellington Island, inside Bernardo O'Higgins National Park, Puerto Eden is a tiny fishing village connected by intricate canals, imposing mountains, icefields, and is considered one of Chile's most isolated inhabited places. The village is known for being the home to approximately 25 Kawésqar indigenous inhabitants – roughly 10% of the population of the village. The village is connected by beautiful timber boardwalks called ‘pasarelas’. Kawésqar are traditionally nomadic sea people and it comes as no surprise that the main economic activity is fishing - mussels being a local speciality. Known for their excellent craftsmanship for canoe-making and basketry, local handicrafts are also a speciality, and you’ll have ample opportunity to meet the locals and to purchase locally-made handicrafts directly from them. You’ll enjoy exploring the picturesque boardwalks over the maze of canals, meeting the friendly locals, and soaking in the tranquil natural beauty of this isolated hamlet.

  • 第10-11日:智利海峡

    Leaving Puerto Eden behind, we re-enter the channels for a few days navigating our way through Patagonia’s maze of fjords towards Chiloé. Our team of experts will continue to deliver informative and entertaining presentations in the lecture theatre or you may choose to enjoy a book from our library, work up a sweat in the fitness center, treat yourself to a massage in our wellness center, or relax in the jacuzzi and sauna and simply enjoy the splendid scenery.


    Spend time on the decks to scan for whales, dolphins and seabirds, while admiring the beautiful landscapes of the maze of channels and islands around. We will be sailing along part of the 90-mile long Moraleda Channel, which separates the mainland from the huge archipelagos of Chonos and Guaitecas. To the east we will see magnificent Andes peaks such as the Mentolat, Melimollu volcano, and the Maca Volcano. We will be scanning the waters for the occasional presence of pods of killer whale that predate on the numerous South American sea lion colonies located along the coast and forested islands.


  • 第12-13日:科尔科瓦多湾,提克托茨湾,卡斯特罗

    Spend the morning exploring the delightful and impressive coastline of Tic Toc Bay – either ship cruising or perhaps by Zodiac and kayak. This whole area has been recently recognized as one of the few marine parks of Chile based not just on the seasonal presence of the blue whales but also on the rich array of other cetaceans, marine mammals, and seabirds. In the Corcovado Gulf, you will enjoy watching a good sample of oceanic seabirds including black-browed albatross, southern giant petrel, southern fulmar and long-distant migrants such as the migratory Arctic skua. On a hike through the dense temperate woodland, we hope to see interesting species such as black-throated Huet-huet, chucao, ochre-flanked and Magellanic tapaculos, Des Mur’s wiretail, thorn-tailed rayadito, white-throated treerunner, Magellanic woodpecker and rufous-legged owl.


    Continue to keep watch for whales in the Corcovado Gulf as we sail into Chiloé, an archipelago of lush islands, a land of myths and legends, unique folklore and culinary traditions. It’s a region blessed with natural beauty and culture, cherished by Chilenos. Explore this mythical island with its colorful timber churches, 16 of which have been declared World Heritage Sites by UNESCO. In Castro, discover palafittes – colorfully-painted timber houses built on stilts above the water – and enjoy the wit and warmth of the Chilote people whose traditions give this unique archipelago its distinctive character.


    Chiloé is renowned for its superb shipbuilding heritage and carpentry skills and nowhere else in Chile showcases this better than in Dalcahue village, where you’ll visit a few shipyards, enjoy one of Chiloe’s 16 UNESCO World Heritage-listed timber churches, and see some of the most impressive wood shingle houses anywhere in the world.


    Gastronomy is another principal reason why Chilenos travel to Chiloé. Blessed with abundant seafood such as mussels and cod, and with hundreds of potato varieties to choose from, the local cuisine is an experience to savor in Chiloé. You will sample traditional curanto, a specially-prepared meal and one of the most ancient recipes still being used today. Archaeologists discovered a 6,000-year-old cooking pit that contained skeletal remains of coypu, sea lions, birds, fish, and whales, as well as shells from scallops, snails, abalones, mussels, and clams. These were the vestiges of an early curanto. The word curanto means “stony ground,” and is more of a preparation style than a strict recipe. The process begins by filling a 3 ft-deep hole, which traditionally is filled with rocks, then topped with locally-sourced timber logs burned to heat the stones for cooking.


    The ingredients have changed over the centuries, but these days, a mix of shellfish, smoked meat, chicken, longaniza (sausage), and potatoes are the most popular choices. Potatoes are special to Chilotés and hundreds of varieties are cultivated in Chiloé. Traditional curanto features multiple potato varieties prepared three different ways – whole-steamed in their skin, chapaleles (potato dumplings) and milcaos (potato pancakes). After loading ingredients into the pit, it’s covered with wild rhubarb leaves, damp sacks, and packed dirt. As the shellfish cooks, the shells open and release juices that sizzle on the hot rocks and help steam the rest of the food. After a few hours of wet roasting, a mouth-watering feast awaits, and since the large pits lend themselves to feeding crowds, curanto is often prepared to enliven family gatherings and special occasions. After your shore excursion, enjoy curanto lunch while local musicians offer a taste of local folklore music.


    Shore Excursion (choose one of the following)


    Castro City and Dalcahue

    Discover the main attractions of Castro town including the “Feria Yumbel” (local market), palafittes (houses on stilts), museums, churches and the crafts market. Afterwards, visit Tey’s church, a building that was moved from its original place to where it is today. The moving of an entire building is known as “Minga de Tiradura”, a project in which the entire community volunteers help. Continue to the town of Dalcahue, famous for its artisanal shipyards, for one of the 16 World Heritage churches known for its unique shingle design. Dalcahue is also known for its beautiful houses, its tiny museum, and as a meeting place for local artisans who gather at their craft market to sell their creations. You will visit the typical “cocinerias” or eateries serving up delicious variety of freshly-prepared local dishes for which the area is famous. Finally, watch the unearthing of the curanto and savor its delights.

    Chiloé National Park

    This tour goes through the natural landscapes that amazed Charles Darwin during his explorations of the Huillinco and Curao Lakes and Pacific Ocean. At Chiloé National Park visit the interpretation center, walk along lovely “Sendero el Tepual” a pathway that winds through Chiloé’s thick and humid forest. Drive back to Castro town and watch the unearthing of the curanto and savor its delights.

  • 第14日:智利蒙特港

    Our voyage ends in Puerto Montt. Farewell your expedition team and fellow adventurers before transferring to the airport for your onward travels.

费用说明
费用包含:

1.乌斯怀亚一晚住宿;

2.不同舱位一个床位;

3.船上早午晚餐;

4.茶和咖啡24小时自助式供应;

5.气候许可时的橡皮艇登陆;

6.船上聘请专家学者的专题讲座。


费用不包含:

1.船舱单房差;

2.居住地至乌斯怀亚的往返航班;

3.南极巡游期间游轮小费15-20美金/天/人;

4.南极邮轮上干洗,酒水等额外消费

5.邮轮可提供露营、滑雪和皮划艇等自费项目,但要求客人有经验,不建议没经验客人参加;

6.行程以外的延伸行程;

7.个人消费及费用包含中未有提到的费用。


预订须知

1.【年龄限制】一般情况下,本产品暂不接受5周岁以下婴儿,75周岁以上(含75周岁)老人报名预订,具体产品请电话详询。

2.【付款期限】产品确认以后我司将在24小时内通知您收取相应的旅行费用定金,如旅游者未按要求及时付清相关费用订单自动取消,具体费用支例和时限请电话详询。

3.【持非中国护照】本产品仅对持中国大陆签发的护照,且该护照不能持其他任何国家的居留文件的客人提供签证咨询及代为办理服务。若持非中国大陆护照客人预定此产品,我司仅提供签证外的相关旅游服务,须由客人自行确认签证信息或自备签证,若因签证问题导致的一切行程损失均由客人自行承担。

4.【拒签或自备签拒入境】

1)因旅游者提供材料存在问题或者自身其他原因被拒签、缓签、拒绝入境和出境的,相关责任和费用由旅游者承担,出境社将未发生的费用退还旅游者。

2)自备签者请提前将护照首页及签证提供给我社以便核对,如因游客自身原因未及时提供证件或未携带证件出境,而造成行程受阻、无法正常出入境、无法登机、酒店无法入住等情况的,由旅游者本人自行承担全部责任及相应损失;

5.【单人报名】本产品价格是按双人共用一间房核算的单人价格。如您为单人出行,需补单人房费用。

6.【庆典赛事】行程中的住宿如果遇到当地大型活动、大型展会、体育赛事等,酒店及房型可能有所调整,所有确认入住的酒店及房型以我公司的"行前手册"为准。

7.【不可抗力】

1)景点如遇当地假期、关闭日期或罢工、暴动等临时通知关闭的,请以我公司“行前手册”确认为准。

2)针对极地旅游产品,由于目的地复杂多变的天气,冰面等具有极大不确定因素,探险队会根据实际情况并结合多年丰富的专业探险经验调整极地行程和登陆点。由于极地天气和冰面等原因所导致的航班延误我司将配合处理,但旅游者需承担相应的旅游费用增加。

8.【安全须知】

1)旅行社原则上不会在行程中安排高风险项目,在自由活动期间请您慎重选择参加诸如湖区游船、雪山活动、热气球、蹦极、跳伞、骑马等高风险项目;为了您的安全起见,当您参加有一定危险性的室内或户外活动时,请务必了解当天的天气情况及您个人身体状况是否适宜参加此类项目,行之悦提醒您注意人身安全,我司对自由活动期间或客人自选活动所发生的一切事情概不负责。

2)请在搭乘飞机,境外游览,酒店入住,乘坐交通工具时,务必携带和看管好自己的贵重物品和资料,随同导游或领队带领并注意结伴而行

3)此旅游产品为团队游,未经随团导游同意,游客在游览过程中不允许离团(行程中自由活动除外),不便之处敬请谅解。游客个人或结伴未经导游同意私自外出所发生一切意外事故或事件引起的任何责任与后果,均由游客自负,与我司无关。

4)为了确保旅游顺利出行,防止旅途中发生人身意外伤害事故,请旅游者在出行前做一次必要的身体检查,游客必须保证自身身体健康良好的前提下,参加旅行社安排的旅游行程,不得欺骗隐瞒,若因游客身体不适而发生任何意外,旅行社不承担责任。旅行社对于游客参加活动时因个人因素和不可抗力因素以及第三方原因造成的事故和伤害不承担法律、经济和医疗责任;游客承诺如因个人因素和不可抗力因素以及第三方原因造成的事故和伤害,将不追究旅行社的任何民事、经济和医疗责任;

5)如已发生意外事故,请游客及时与领队联系,以方便旅行社组织救援或调整计划,并协调配合处理相关事件。如因不听从劝告擅自从事危险活动(如游泳等)及自由活动期间发生意外事故,责任由旅行者自行承担。

9.【行程变更】

1)出发前:网上公布行程仅供参考,在出发前或旅行期间,行之悦保留因不可抗力(如天气、天灾、战争、罢工等)因素对具体行程进行适当调整的权利。

2)行程中:在不减少景点且征得客人同意的前提下,导游、司机可能会根据天气、交通等情况,对您的行程进行适当调整(如调整景点游览顺序等),以确保行程顺利进行。

10.【行程变更】出境社的违约责任

正常情况下,出境社在出发前30天以上提出解除预订须知的,向旅游者退还全额旅游费用(不得扣除签证/签注等费用),不承担违约责任,具体请以《出境旅游合同》为准。

11.【旅游者的违约责任】

一般情况下,按以下原则操作,具体请以《出境旅游合同》为准。

1)旅游者在出发前提出解除预订的,出境社在扣除业务损失费后,将余款退还旅游者,当旅行者支付定金不足以抵扣业务损失费时,旅行者需补齐余款。

2)出境社送签后,旅游者取消旅游产品的(一般是收到所需材料后的下一个工作日送签),出境社有权收取全部签证费用和业务损害费并要求旅游者注销签证。

3)旅游者行程期间因自身原因致使人身、财产权益受到损害的,出境社不承担赔偿责任,若因此造成出境社损失的,还应对出境社承担赔偿责任。

4)与出境社出现纠纷时,旅游者应当积极采取措施防止损失扩大,否则应当就扩大的损失承担责任。

12.【保险】本产品内所含保险仅针对从中国大陆出发及持中国大陆签发护照的旅客。若客人选择境外参团,或持非中国大陆护照,预订此产品我司代为投保,建议您自行购买保险。如因客人放弃投保而产生的风险和损失将由客人自行承担。

行程线路
 

扫一扫微信二维码
留言表单
告诉我们您的旅行意向
将有专属旅行顾问联系您
关注我们
  • 公众号
  • 小红书
  • 抖音
我们的组织
  • IAATO
地址: 四川省成都市武侯区长华路19号万科·汇智中心2706-07
版权所有丨2023 · 成都行之悦国际旅行社有限公司 蜀ICP备16018295号-1
回到顶部
告诉我们您的旅行意向,将有专属旅行顾问联系您
客服:400-8857-028
座机:028-85435480
邮箱:jt@joytraveller.com
地址:四川省成都市武侯区长华路19号万科·汇智中心2706-07
版权所有丨2023 · 成都行之悦国际旅行社有限公司
蜀ICP备16018295号-1
专属
定制
微信
咨询

长按图片识别二维码